"Es Brent" (It's Burning) A translation
Es Brent (translation from Favourite
Yiddish Songs,
complied by E.G.Mlotek, c.1972 Adama Books)
It's burning,
brothers, it's burning!
Oy, our poor shtetl is burning,
Raging winds
are fanning the wild flames
And furiously tearing,
Destroying and scattering
everything.
All around, all is burning
And you stand and look just so,
you
With folded hands...
And you stand and look just so,
While
our shtetl burns.
It's burning, brothers, it's burning!
Oy, our poor
shtetl is burning,
The moment is at hand when, God forbid,
Our town,
along with all of us,
Will be turned to ashes by the flames,
And only
bare, black walls will remain
As after a battle.
Our town is burning,
And only you can save it!
Extinguish the fire with your very blood,
If you must!
Don't just stand there, brothers,
With
folded hands.
Don't stand there, put out the fire!
Our shtetl is burning!